| keeson byou |
プティ トゥンパッ ムニィンパン バハン プルダック プニャキッ |
peti tempat menyimpan bahan peledak penyakit |
|
| tetsudou jigyou |
ジャラン クレタ アピ, プルクレタアピアン |
jalan kereta api, perkeretaapian |
|
| houdou |
プンブリタアン |
pemberitaan |
|
| Asa shan |
クラマス ディ パギ ハリ |
keramas di pagi hari |
|
| kodomonohi |
ハリ リブル アナック-アナック (リマ メイ) |
Hari Libur anak-anak (5 Mei) |
|
| keibu |
チュモオー, チビラン, プンヒナアン |
cemooh, cibiran, penghinaan |
|
| uesuto poochi |
タッス ピンガン |
tas pinggang |
|
| hairetsu suru |
ムンガトゥル, ムニュスン |
mengatur, menyusun |
|
| kankoku |
コレア, ヌガラ コレア |
Korea, negara Korea |
|
| hiki sage |
プヌルナン, ポトンガン, プングランガン[ブッカ ヒキサゲ = ポトンガン ハルガ].[チンギン ヒキサゲ = ポトンガン ガジ] |
penurunan, potongan, pengurangan [Bukka hkisage = Potongan harga][Chingin hikisage = Potongan gaji] |
|