| oya ni tazuneru |
ムミンタ クパダ オラン トゥア |
meminta kepada orang tua |
|
| hinpatsu |
ククラパン[グンパ ブミ], フレクエンシ, スリン クジャディアン |
kekerapan [gempa bumi], frekuensi, sering kejadian |
|
| ikitodoku |
ムンジャディ スンプルナ |
menjadi sempurna |
|
| isseiki |
アバド |
abad |
|
| inochi no arakagiri |
スラマ マシー ヒドゥップ ディドゥニア イニ |
selama masih hidup didunia ini |
|
| kenage |
ラジン, トゥクン |
rajin,tekun |
|
| bara |
ブンガ マワル, ブンガ ロッス |
bunga mawar, bunga ros |
|
| dougon |
ハッ ヤン サマ, プルサマアン ハッ |
hak yang sama, persamaan hak. |
|
| naka ga yoi |
カリブ, ルクン, ブルバイッ |
karib, rukun, berbaik |
|
| koujiru |
ムンジャディ-ジャディ, マキン ムンジャディ-ジャディ |
menjadi-jadi, makin menjadi-jadi |
|