| rusutaku |
ルマー ヤン ディティンガルカン |
rumah yang ditinggalkan |
|
| kakushu |
プムンガラン |
pemenggalan |
|
| dasan suru |
ムンガダカン プルヒトゥンガン ドゥンガン ディリ, ムンプルヒトゥンカン ウントゥン ルギ |
mengadakan perhitungan dengan diri, memperhitungkan untung rugi |
|
| taiko wo utsu |
ムナブー, ブルバナ, ブルグンダン |
menabuh, berebana, bergendang |
|
| shuju no kudamono |
ブアー - ブアハン |
buah-buahan |
|
| Aku eikyou |
プンガルー ヤン タック ムングントゥンカン, プンガルー ブルック |
Pengaruh yang tak menguntungkan, pengaruh buruk |
|
| hikute amata |
ブラダ ディ バニャッ ディミナティ, ヤン サンガッ ポプレル |
berada di banyak diminati, yang sangat populer |
|
| en |
ピンギラン |
pinggiran |
|
| binbou |
クミスキナン |
kemiskinan |
|
| hito nomi |
ストゥグッ |
seteguk |
|