damigoe |
スアラ パラウ |
suara parau |
|
toshikan no |
アンタル コタ |
antar kota |
|
rusutaku |
ルマー ヤン ディティンガルカン |
rumah yang ditinggalkan |
|
furoppii |
フロピ[ディッスク] |
floppy[disk] |
|
shakunetsu no |
ピジャル |
pijar |
|
futsubun |
プランチッス, サストゥラ プランチッス, ムヌリッス プランチッス |
Perancis, sastra Perancis, menulis prancis |
|
hanayome |
プンガンティン ワニタ, プルンプアン |
pengantin wanita, perempuan |
|
tsubomi |
クンチュップ |
kuncup |
|
osou |
ムニュラン, ムニュルガップ, ムヌルジャン, ムニュルブ, ムランガル |
menyerang, menyergap, menerjang, menyerbu, melanggar |
|
zasshi |
ジュルナル, マジャラー. [コノ フル-ザッシ ヲ ステマショ = マリ キタ ブアン マジャラー ブカッス イニ]. |
jurnal, majalah. [Kono furu-zasshi o sutemasho = Mari kita buang majalah bekas ini]. |
|