| kin magai |
ウマッス パルス |
emas palsu |
|
| hakarai |
プランタラアン |
perantaraan |
|
| wakate |
オラン ムダ, トコー ムダ, アンカタン ムダ |
orang muda, tokoh muda, angkatan muda |
|
| chikushoudou |
クビナタンガン |
kebinatangan |
|
| mendou wo miru |
ムノロン, ムンバントゥ, ムンジャガ, ムングルッス, ムングルッスカン |
menolong, membantu, menjaga, mengurus, menguruskan |
|
| banken |
アンジン プンジャガ |
anjing penjaga |
|
| hikkurumeru |
ムングンプルカン, ムンジュムラーカン, ムニィンプルカン, ムリンカスカン[ワタシ ノ アイサツ ヲ ヒックルケル ト = ムリンカスカン サンブタン サヤ イニ.] |
mengumpulkan, menjumlahkan, menyimpulkan, meringkaskan [Watashi no aisatsu wo hikkurukeru to = Me |
|
| fuiuchi wo kakeru |
ムニュラン ドゥンガン ムンダダッ |
menyerang dengan mendadak |
|
| sugosu |
ムレワットカン, ムンハビスカン |
melewatkan, menghabiskan |
|
| reigi tadashii |
ソパン, ブルスシラ, ブルソパン-サントゥン, スノノー |
sopan, bersusila, bersopan-santun, senonoh |
|