doutou |
クサマアン ドゥラジャット, クサマアン スタトゥス, クドゥドゥカン ヤン サマ, パンカット ヤン サマ |
kesamaan derajat, kesamaan status, kedudukan yang sama, pangkat yang sama |
|
himuro |
カマル エッス |
kamar es |
|
hanninmae |
ストゥンガー マヌシア, ストゥンガー ブルバギ |
setengah manusia, setengah berbagi |
|
ichi zukeru |
ムヌンパットカン, ク トゥンパッ (ダラム カイタンニャ ドゥンガン クスルルハン), プリンカッ ク |
menempatkan, ke tempat (dalam kaitannya dengan keseluruhan), peringkat ke |
|
ikihaji wo sarasu |
ヒドゥップ ムナングン マル |
hidup menanggung malu |
|
dodai |
フォンダシ, アラッス, ブルダサル, ダサル |
fondasi, alas, berdasar, dasar |
|
aburashou |
アトゥラン ルマック |
Aturan lemak |
|
kaki kaeru |
ウントゥック ムヌリッス ウラン, ウントゥック ムンプルバルイ |
untuk menulis ulang, untuk memperbarui |
|
danbata |
タナー ブルペタッ[ディ レレン グヌン] |
tanah berpetak [di lereng gunung] |
|
doukyonin |
オラン ヤン ヒドゥップ ドゥンガン クルアルガ |
orang yang hidup dengan keluarga |
|