gakkuri yowaru |
ムンジャディ ルマ タック ブルダヤ |
menjadi lemah tak berdaya |
|
zubari to ateru |
ムヌバッ スチャラ トゥパッ |
menebak secara tepat |
|
henzou |
プルバハン, クヒナアン, プルサカン, プマルスアン |
perubahan, kehinaan, perusakan, pemalsuan |
|
furusu |
サラン ダフル, トゥンパッ ダフル [トゥンパッ クルアルガ ダフル, トゥンパッ ブクルジャ ダフル] |
sarang dahulu, tempat dahulu [tempat keluarga dahulu, tempat bekerja dahulu] |
|
koshi ga magaru |
ブンクック |
bungkuk |
|
tada dake |
チュマ, チュマン |
Cuma, cuman |
|
roudoku |
プンバチャアン, デックラマシ |
pembacaan, deklamasi |
|
kauntaa buroo |
プクラン バラサン |
pukulan balasan |
|
amari juyoudeha nai |
ティダック ブギトゥ プンティン |
tidak begitu penting |
|
gougou |
ティルアン ブニィ:ブルブニィ スチャラ ブサル-ブサラン, アマッ リブッ |
tiruan bunyi: berbunyi secara besar-besaran, amat ribut |
|