| juuji ni |
シラン, スチャラ ブルシラン |
silang, secara bersilang |
|
| kokkei |
ルルチョン |
lelucon |
|
| shibou suru |
ムニンガル, ワファット, マティ, ブルプラン, プルギ ウントゥック スラマ-ラマニャ, テワッス |
meninggal, wafat, mati, berpulang, pergi untuk selama-lamanya, tewas |
|
| kiri kizamu |
ムモトン クチル-クチル, ムモトン アタッス, ウントゥック ムモトン |
memotong kecil-kecil, memotong ke atas, untuk memotong |
|
| katsubou |
イダム-イダマン |
idam-idaman |
|
| sakka |
プンガラン, プンガラン ロマン, プヌリッス ロマン |
pengarang, pengarang roman, penulis roman |
|
| nangi suru |
ムナングン クスサハン, ムンダパッ クスリタン |
menanggung kesusahan, mendapat kesulitan |
|
| antatchaburu |
パリア, ゴロンガン マシャラカッ ルンダー |
paria, golongan masyarakat rendah |
|
| jirai |
ランジャウ ダラッ |
ranjau darat |
|
| tsuika |
タンバハン |
tambahan |
|