| junjun |
ダラム ランカ, パダ ギリランニャ, ウルタン, ギリラン |
dalam rangka, pada gilirannya, urutan, giliran |
|
| jizen no saku |
ティンダカン ノモル ドゥア |
tindakan nomor dua |
|
| itsumo toha kagiranai |
ティダック スラル ~ |
tidak selalu? |
|
| kizuato |
ブカッス ルカ |
bekas luka |
|
| doushitemo |
ビアル バガイマナプン, ムスキ バガイマナ, サマ スカリ |
biar bagaimanapun, meski bagaimana, sama sekali |
|
| danshi seito |
プトゥラ, アナック ラキ ラキ, ムリド ラキ ラキ |
anak laki-laki, murid laki-laki |
|
| kanpou |
ブリタ ヌガラ, ルスミ スラッ カバル ハリアン |
berita negara, resmi surat kabar harian |
|
| fuku |
ムニャプ, ムニュカ, ムラップ, ムンブルシカン |
menyapu, menyeka, melap, membersihkan |
|
| ahondara |
ベゴ, アナック ボドー |
Bego, anak bodoh |
|
| ikai kuntou |
プンガディラン プリンカッ ダン プジアン |
pengadilan peringkat dan pujian |
|