| konna anbai ni surunoda |
ブアッラー スプルティ イニ |
Buatlah seperti ini. |
|
| komari hateru? |
ムンジャディ サンガッ カチャウ |
menjadi sangat kacau |
|
| zenmondou |
ディアログ ゼン, プルタニャアン ダン ジャワバン |
dialog Zen, pertanyaan dan jawaban Zen |
|
| futatsuzutsu |
マシン-マシン ドゥア |
masing-masing dua |
|
| horebore |
チャルミン, ドゥンガン プヌー ハラパン |
charming, dgn penuh harapan |
|
| usuku kiru |
ムンギリッス |
mengiris |
|
| hitai |
ジダッ, ダヒ[ヒタイ ヲ アツメテ ソウダン スル = ブルクンプル ダン ブルビチャラ ブルサマ.] |
jidat, dahi [Hitai wo atsumete soudan suru = Berkumpul dan berbicara bersama.] |
|
| issen |
ププランガン, スブアー プルタンディンガン, プルマイナン |
peperangan, sebuah pertandingan, permainan |
|
| boukatobira |
ピントゥ クバカラン |
pintu kebakaran |
|
| gurosu |
グロッス |
gros |
|