| kanjin |
チャンディ アジャカン, プルモホナン スンバンガン |
candi ajakan, permohonan sumbangan |
|
| homeru |
ムムジ, ムンブリカン プジアン, ムニャタカン プンハルガアン |
memuji, memberikan pujian, menyatakan penghargaan |
|
| kichuu |
スダン ブルカブン |
sedang berkabung |
|
| garami |
キラ-キラ,[50 ガラミ ノ フジン=ニョニャ ヤン ウシアニャ キラ-キラ 50 タフン] |
kira-kira, [ 50 garami no fujin = Nyonya yang usianya kira-kira 50 tahun]. |
|
| hikitatsu |
ディヒドゥップカン, ディジワイ., アガッ ラマイ , ムニュナンカン, クリハタン ルビー ムナリック, ムンジャディ アックティフ, ウントゥック ムリハッ ルビー バイック |
dihidupkan, dijiwai, agak ramai, menyenangkan, kelihatan lebih menarik, menjadi aktif, untuk meli |
|
| gunshi reikan |
コマンダン パスカン |
komandan pasukan |
|
| mai |
スティアップ, ティアップ, サバン |
setiap, tiap, saban |
|
| ikan naku |
スプヌーニャ |
sepenuhnya |
|
| choukou |
グジャラ |
gejala |
|
| jibun hitori de |
ドゥンガン トゥナガ スンディリ, ドゥンガン スアスンバダ |
dengan tenaga sendiri, dengan swasembada |
|