| hayabaya to |
スディキッ スブルム[プンブカアン][ハヤバヤ ト オイデ クダサエマシテ アリガトウ ゴザイマス = トゥリマ カシー アタッス クダタンガンニャ ヤン トゥパッ パダ ワックトゥニャ] |
sedikit sebelum [pembukaan][Hayabaya to oide kudasaimashite arigatou gozaimasu = Terima kasih atas k |
|
| naka kara |
ダリ ダラム |
dari dalam |
|
| igi wo tonaeru |
バンター, ブルバンタハン |
bantah, berbantahan |
|
| eria maakechingu |
ダエラー プマサラン |
daerah pemasaran |
|
| hanbun hanbun |
マシン-マシン スパルー, リマプルー プルセン:リマプルー プルセン, フィフティ フィフティ |
masing-masing separuh, 50%:50%, fifty fifty |
|
| kaki dasu |
ウントゥック ムライ ムヌリッス, ウントゥック ムンアンビル, ウントゥック ムヌリッス |
untuk mulai menulis, untuk mengambil, untuk menulis |
|
| kemuri ni naru |
ムンガサップ |
mengasap |
|
| kaisuigi |
マンディ ススアイ, パカイアン ルナン, バジュ ルナン |
mandi sesuai, pakaian renang, baju renang |
|
| chimame |
ダラー ルカ クチル |
darah luka kecil |
|
| konmisshon |
コミシ |
komisi |
|