| Ao kusai |
ブルム デワサ, ブルプンガラマン |
Belum dewasa, tidak berpengalaman |
|
| furu |
ムンブブヒ |
membubuhi |
|
| gisshiri tsumaru |
プヌー スサッ |
penuh sesak |
|
| kiden |
トゥアン, ソパン カタ ガンティ オラン |
tuan, sopan kata ganti orang |
|
| fu bunritsu |
フクム タック トゥルトゥリッス, フクム ティダック トゥルトゥリス, ウンダン ウンダン ヤン ティダック トゥルスラット |
hukum tak tertulis, hukum tidak tertulis |
|
| jinzai ginkou |
バン トゥナガ アフリ |
bank tenaga ahli |
|
| deshiburu |
ムンジャディ ウンガン ウントゥック クルアル |
menjadi enggan untuk keluar |
|
| ichibetsu suru |
ムリハット スキラッス |
melihat sekilas |
|
| hanketsu |
クプトゥサン ハキム, クプトゥサン プンガディラン, ヴォニッス |
keputusan hakim, keputusan pengadilan, vonis |
|
| zankoku |
ククジャマン, クガナサン, クビシンガン, クブアサン |
kekejaman, keganasan, kebingisan, kebuasan |
|