giri ga warui |
ムラサ クラン パトゥッ[カラウ ブギトゥ] |
merasa kurang patut [kalau begitu] |
|
hora |
ブギニ! チョバ! ナー! |
begini! coba! nah! |
|
kodai |
プンヘバタン, プルニャタアン ヤン ブルルビー-ルビハン, ルビー-ルビハン |
penghebatan, pernyataan yg berlebih-lebihan, lebih-lebihan |
|
chibichibi |
スディキット ドゥミ スディキット |
sedikit demi sedikit |
|
shakai houshi |
プンガブディアン パダ マシャラカット |
pengabdian pada masyarakat |
|
ribon |
ピタ |
pita |
|
ibiru |
ムンゴダ, ムングシック |
menggoda, mengusik |
|
arutokoro |
スアトゥ トゥンパット |
suatu tempat |
|
hatsumimi |
ムンドゥンガル ススアトゥ ウントゥック プルタマ カリニャ, カバル バル[ハツミミ ダ=ブルム プルナー ムンドゥンガル] |
mendengar sesuatu untuk pertama kalinya, kabar baru [Hatsumimi da = Belum pernah mendengar]. |
|
himatsuri |
フェッスティファル アピ, ペッスタ アピ |
festival api, pesta api |
|