hashiri takatobi |
ブルジャラン ロンチャッ ティンギ |
berjalan loncat tinggi |
|
haken |
プンギリマン, プングトゥサン |
pengiriman, pengutusan |
|
fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
honrou |
[ホンロウ スル]ムンプロロック-オロック, ムンプルボドー[=グロウ] |
[honrou suru]memperolok-olok, memperbodoh [=gurou] |
|
Asagao |
ブンガ モルニン グロリ |
Bunga morning glory |
|
juuyou bunkazai |
プンティン ナシオナル ハルタ |
penting nasional harta |
|
shinpo suru |
マジュ, ムンガラミ クマジュアン |
maju, mengalami kemajuan |
|
hitamuki |
スングー-スングー, トゥルッス イクラッス[ヒタムキ ニ ハタラク = ブクルジャ ドゥンガン トゥルッス イクラッス.] |
sungguh-sungguh, tulus ikhlas [Hitamuki ni hataraku = Bekerja dengan tulus ikhlas.] |
|
kiru |
ムモトン, ムンギリッス, ムムトゥッスカン |
memotong, mengiris, memutuskan |
|
fukumen suru |
ムマカイ トペン |
memakai topeng |
|