gosuperu songu |
インジル ラグ |
injil lagu |
|
zabuton |
アラッス ドゥ ドゥドゥック, バンタル (ジュパン), ドゥンガン スプレッス |
alas duduk, bantal (Jepang), dengan splash |
|
takai hiyou |
ビアヤ マハル, オンコッス マハル |
biaya mahal, ongkos mahal |
|
tsuzuku |
ブルランスン, ブルサンブン |
berlangsung, bersambung |
|
kyuu |
クアダアン ダルラット |
keadaan darurat |
|
honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
tsukau |
ムマカイ, パカイ |
memakai, pakai |
|
yoruban |
ジャガ マラム |
jaga malam |
|
mujitsu no |
クアダアン タッ ブルサラー |
keadaan tak bersalah |
|
naga zubon |
チュラナ パンジャン |
celana panjang |
|