kioku suru |
ムングナン, インガット |
mengenang, ingat |
|
gensakusha |
プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
|
gakutotai |
ガクトタイ |
Gakutotai |
|
kaigisha |
プニャンシ |
penyangsi |
|
choukai |
デワン コタ |
dewan kota |
|
honenuki |
ムルマーカン イシ[ダラム モシ], ムニアダカン ポコックニャ[ホネヌキ ニ スル], チャブッ トゥラン, コンポン, トゥルン ミヌム |
melemahkan isi [dalam mosi], meniadakan pokoknya [honenuki ni suru], cabut tulang, kompong, turu |
|
kagayakashii |
チュムルラン, グミラン, ギラン-グミラン |
cemerlang, gemilang, gilang-gemilang |
|
gojuu no tou |
パゴダ リマ ティンカット |
pagoda lima tingkat |
|
kasutaado purin |
カスタル プディン |
custard puding |
|
hakkutsu |
プンガリアン |
penggalian |
|