| junsui ni |
スチャラ ムルニ, スチャラ ブルシー |
secara murni, secara bersih |
|
| keian |
ハンバ レギストゥリ |
hamba registri |
|
| kanpeki ni |
トゥンタッス |
tuntas |
|
| reibai |
チュナヤン |
cenayang |
|
| geiin |
ミヌム クラッス, ミヌム スプルティ イカン |
minum keras, minum seperti ikan |
|
| houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
| ikko |
プンブリタフアン (ティダック ムンガンビル) |
pemberitahuan (tidak mengambil) |
|
| senseijutsu shi |
アフリ ヌジュム |
ahli nujum |
|
| hansui joutai de |
ダラム クアダアン ストゥンガー ティドゥル |
dalam keadaan setengah tidur |
|
| kankoku |
レコメンダシ, サラン, ナセハッ, アドゥヴィッス |
rekomendasi, saran, nasehat, advis |
|