| kigurai ga takai |
チョンカック, ソンボン, アンクー, ティンギ マルタバットニャ |
congkak,sombong,angkuh,tinggi martabatnya. |
|
| fuikushon wo kaku |
ムンガラン チュリタ フィックシ |
mengarang cerita fiksi |
|
| gossori |
スカリグッス |
sekaligus |
|
| furukusaku natta |
スダー ディマカン ザマン |
sudah dimakan zaman |
|
| gaimushou |
デパルトゥメン ルアル ヌグリ |
departemen luar negeri |
|
| furi mawasu |
ムンガワン - アワンカン |
mengawang-awangkan |
|
| iikina |
エナック、ムダー、ガムパン、スカ ブルスナンスナン |
enak, mudah, gampang, suka bersenang-senang |
|
| hanzaisha |
オラン ヤン サラー |
orang yg salah |
|
| jin'in |
バニャックニャ オラン , バニャックニャ プガワイ トゥタップ , プルソニル |
banyaknya orang , banyaknya pegawai tetap , personil |
|
| houwa |
コトゥバー, ピダト |
khotbah, pidato |
|