| juumin |
ワルガ ヌガラ, プンドゥドゥック, ポプラシ プンドゥドゥック |
warga negara, penduduk, populasi penduduk |
|
| hyakuyaku |
ガラニャ レメディッス |
galanya remedies |
|
| jointo |
ブルサマ |
bersama |
|
| gakumon |
イルム, プンブラジャラン |
ilmu, pembelajaran |
|
| saki ototoi |
ティガ ハリ ヤン ラル |
tiga hari yang lalu |
|
| kitoku |
スダー ディプロレー |
sudah diperoleh |
|
| hana |
ブンガ[ジンセイ ノ ハナ=プムダ] |
bunga [Jinsei no hana = Pemuda] |
|
| shitagatte |
オレー スバブ イトゥ, マカ イトゥ |
oleh sebab itu, maka itu |
|
| higasa |
パユン プナハン マタハリ, クライ |
payung penahan matahari, kerai |
|
| hakichigaesuru |
クリル ムナンカップ, サラー パハム |
keliru menangkap, salah paham |
|