| teichou ni |
ドゥンガン ラマータマー, ドゥンガン ホルマッ, ドゥンガン ルンダー ハティ |
dengan ramah-tamah, dengan hormat, dengan rendah hati |
|
| hotaru |
クナン-クナン, アピ-アピ |
kunang-kunang, api-api |
|
| fuuryuu |
クサヤンガン, クグマラン ヤン ブラダブ, バサ-バシ ヤン インダー, クアングナン, プルバイカン, ラサ |
kesayangan, kegemaran yang beradab, basa-basi yang indah, keanggunan, perbaikan, rasa |
|
| zentai shugi kokka |
ヌガラ トタリテル |
negara totaliter |
|
| eafuousu |
アンカタン ウダラ |
angkatan udara |
|
| ichiji azukari |
ムムリックサ (バガシ), スムンタラ タハナン |
memeriksa (bagasi), sementara tahanan |
|
| hitogomi |
クラマイアン, オラン バニャック[ヒトゴミ カラ デラレナイ=ティダック ダパッ クルアル ダリ オラン バニャック] |
keramaian, orang banyak [Hitogomi kara dararenai = Tidak dapat keluar dari orang banyak]. |
|
| karitoru |
パネン, ウントゥック ムヌアイ |
panen, untuk menuai |
|
| doukyonin |
オラン ヤン ヒドゥップ ドゥンガン クルアルガ |
orang yang hidup dengan keluarga |
|
| kinmitsu na |
ウラット, インティム, ラパッ |
erat, intim, rapat |
|