itadaku |
ウンカパン ダラム プルチャカパン ムヌリマ (バラン, マカナン, ミヌマン) |
ungkapan dalam percakapan menerima (barang, makanan, minuman) |
|
urayamashii |
ムニンブルカン イリ ハティ |
menimbulkan iri hati |
|
furiizu |
ムンブクカン, デコラシ ディンディン |
membekukan, dekorasi dinding |
|
yougo |
プンベラアン, ソコンガン |
pembelaan, sokongan |
|
Aiiku |
プムリハラアン ドゥンガン カシー サヤン |
pemeliharaan dengan kasih sayang |
|
mawaru |
ブルプタル-プタル, ムンギタリ, ブルクリリン |
berputar-putar, mengitari, berkeliling |
|
eiyou |
ギジ, マカナン, クスジャートゥラアン |
gizi, makanan, kesejahteraan |
|
byoushou |
シファッ アラミ ダリ サトゥ プニャキッ, シックベッド |
sifat alami dari satu penyakit, sickbed |
|
bokutotsu |
クジュジュラン, クナイファン[サトゥ], クスドゥルハナアン |
kejujuran, kenaifan[satu], kesederhanaan |
|
hitokuchi banashi |
アネックドッ, ジョッ |
anekdote, joke |
|