danjite sonna koto ha nai |
スカリ カリ, スカリ カリ ティダッ |
sekali-kali, sekali-kali tidak |
|
ippankokumin |
ラックヤット ビアサ |
rakyat biasa |
|
katamukeru |
ムンチョンドンカン, ムミリンカン, ムニャンダル, ウントゥック ブルサンダル |
mencondongkan, memiringkan, menyandar, untuk bersandar |
|
tero |
テロル, ククラサン |
teror, kekerasan |
|
San juu |
ティガ・プルー |
30, tiga puluh |
|
gendai |
ジュドゥル アスリ |
judul asli |
|
zokuhatsu |
トゥルジャディニャ トゥルッス-ムヌルッス |
terjadinya terus-menerus |
|
hitorigoto |
スブアー モノログ, スブアー プルチャカパン スオラン ディリ, ブルビチャラ クパダ ディリ |
sebuah monolog, sebuah percakapan seorang diri, berbicara kepada diri |
|
hanawa |
カランガン ブンガ, カルンガン ブンガ, ランカイアン ブンガ |
karangan bunga, kalungan bunga, rangkaian bunga |
|
yamome |
ジャンダ |
janda |
|