| kagiana |
ルバン クンチ |
lubang kunci |
|
| chuusha |
スンティック, インジェックシ |
suntik, injeksi |
|
| fukisoku na seikatsu |
ヒドゥップ ヤン タック カルアン, ヒドゥップ ヤン ティダック トゥルアトゥル |
hidup yang tak keruan, hidup yang tidak teratur |
|
| ishikiri |
クアリン, バトゥ-クルトゥル, バトゥ-プモトンガン |
quarrying, batu-cutter, batu-pemotongan |
|
| de sokonau |
ティダック ジャディ ダタン, ティダック プルギ |
tidak jadi datang, tidak pergi |
|
| hirobiro |
ルアッス, ラパン, トゥルブンタン.[ヒロビロ シタ イエ = ルマー ヤン ラパン][ヒロビロ シタ タ ハタ = サワー ラダン トゥルブンタン].[ヒロビロ シタ ナガメ = プマンダンガン |
luas, lapang, terbentang[Hirobiro shita ie = Rumah yang lapang][Hirobiro shita ta hata = Sawah lad |
|
| shouhinken |
クポン ヤン ダパット ディブランジャカン |
kupon yang dapat dibelanjakan |
|
| Asa hayaku |
パギ パギ, ディニ ハリ |
Pagi pagi, dini hari |
|
| heikishou |
グダン プルスンジャタアン, アルセナル, オルドナンシ デパルトゥメン |
gudang persenjataan, arsenal, ordonansi departemen |
|
| jourei ni yori |
ムヌルッ クビアサアン, スプルティ ビアサ |
menurut kebiasaan,seperti biasa |
|