| jibun |
ジャム, ムシム, [ワカイ ジブン ニ=パダ マサ ムダ (サヤ)]., [イマ ジブン=パダ ワックトゥ スカラン イニ]. |
jam, musim, [wakai jibun ni=pada masa muda (saya)]., [ima jibun=pada waktu sekarang ini]. |
|
| bikini |
ビキニ |
bikini |
|
| zasshi |
ジュルナル, マジャラー. [コノ フル-ザッシ ヲ ステマショ = マリ キタ ブアン マジャラー ブカッス イニ]. |
jurnal, majalah. [Kono furu-zasshi o sutemasho = Mari kita buang majalah bekas ini]. |
|
| kenji |
ウントゥック ムナハン, プンディリアン ヤン スムラ |
untuk menahan, pendirian yang semula |
|
| gozonji |
マックルム,[コノ コト ニ ツイテ ハ ミナサン スデニ ゴゾンジ デ ゴザイマス] |
maklum[Kono koto ni tsuite wa, minasan sudeni gozonji de gozaimasu = Tuan-Tuan tentulah telah maklu |
|
| juuniji |
, トゥンガー ハリ, トゥンガー マラム, シアン, ジャム ドゥア ブラッス |
, tengah hari , tengah malam, siang, jam dua belas |
|
| kassarau |
ウントゥック ムナンカップ |
untuk menangkap |
|
| gabotto |
ガヴォッテ |
gavotte |
|
| emerarudo |
ザムルド |
zamrud |
|
| tsuuyou |
クブルラクアン, ブルラクニャ |
keberlakuan, berlakunya |
|