| hitamuki |
スングー-スングー, トゥルッス イクラッス[ヒタムキ ニ ハタラク = ブクルジャ ドゥンガン トゥルッス イクラッス.] |
sungguh-sungguh, tulus ikhlas [Hitamuki ni hataraku = Bekerja dengan tulus ikhlas.] |
|
| kanshi |
ジャガ, プンガワサン, スルヴェイランッス, インスペクシ |
jaga, pengawasan, surveilans, inspeksi |
|
| shokumin touchi jidai |
ザマン プンジャジャハン |
zaman penjajahan |
|
| gekai |
ディ ブミ, ディ バワー ドゥニア, ドゥニア イニ |
di bumi, di bawah dunia, dunia ini |
|
| hidai |
クグムカン, ムルンブン, ムンプルブサル, ジャディ ブサル[ヒダイ シタ ヨサン = アンガラン ブランジャ ヤン ディプルブサル] |
kegemukan, melembung, memperbesar, jadi besar [Hidai shita yosan = Anggaran belanja yang diperbe |
|
| fuki tobasu |
ムヌルバンカン |
menerbangkan |
|
| mutsumajii katei |
ルマー タンガ ヤン ハルモニッス |
rumah tangga yang harmonis |
|
| gekijou |
テアトゥル |
teater |
|
| kesshoku |
チョラック |
corak |
|
| kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
|