| gekkyuu ga agaru |
ガジニャ ナイック |
gajinya naik |
|
| sakuhin |
チップタアン |
ciptaan |
|
| kasureru |
パラウ, ガラウ |
parau, garau |
|
| honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
| kono ue tomo? |
ルビー ジャウー |
lebih jauh |
|
| jindai |
サンガッ ブサル. [ヒガイ ジンダイ=サンガッ ブサル クルギアンニャ.], セリウッス |
sangat besar. [higai jindai=sangat besar kerugiannya.] , serius |
|
| kaki suteru |
ウントゥック ムヌリッス ダン ブアン, ウントゥック ムヌリッス スンバランガン |
untuk menulis dan buang, untuk menulis sembarangan |
|
| horinuku |
ウントゥック ムンガリ サンパイ ハビッス, ウントゥック ムンジャディ ボル, ウントゥック ムンガリ |
untuk menggali sampai habis, untuk menjadi bor, untuk menggali |
|
| jitsui |
ハティ ヤン イックラッス |
hati yang ikhlas |
|
| fuufu tomokasegi |
ドゥアル プンダパタン, スアミ ダン イストゥリ クドゥアニャ ブクルジャ |
dual pendapatan, suami dan istri keduanya bekerja |
|