| chuutou |
ティムル トゥンガ |
timur tengah |
|
| goraiga wo omachishiteimasu |
サヤ ムナンティ クンジュンガン アンダ |
saya menanti kunjungan anda |
|
| kaihan |
ディレヴィシ エディシ レヴィシ |
direvisi edisi revisi |
|
| Ainiku no ame |
フジャン ヤン シアル ブナル |
hujan yang sial benar |
|
| kinu orimono |
バラン ストゥラ |
barang sutera |
|
| sezokuteki ni |
スチャラ スクラル |
secara sekular |
|
| kantan na |
ブルサハジャ, ソゥドゥルハナ, ムダー, ガンパン, リンガン, シンカット, リンカッス |
bersahaja, sederhana, mudah, gampang, ringan, singkat, ringkas. |
|
| ishin |
イントゥリック, プンヒアナタン |
intrik, pengkhianatan |
|
| Akutai wo tsuku |
ムンチュラ オラン ライン, ムングトゥツッ |
Mencela orang lain, mengutuk |
|
| sameru |
ムンジャディ ディンギン |
menjadi dingin |
|