| makoto ni |
ブナル-ブナル, ブトゥル-ブトゥル |
benar-benar, betul-betul |
|
| joou rashii |
スプルティ ラトゥ |
seperti ratu |
|
| fudan no seikatsu |
クヒドゥパン ルティン, クヒドゥパン スハリ ハリ |
kehidupan rutin, kehidupan sehari hari |
|
| banchi |
ノモ~ル ルマ |
nomor rumah |
|
| itagami |
カルトン |
karton |
|
| itsuno manika |
スブルム スオランプン ヤン タフ, ドゥンガン タック ディサンカ-サンカ, タック クタフアン, タンパ トゥラサ |
sebelum seorangpun yang tahu, dgn tak disangka-sangka, tak ketahuan, tanpa terasa |
|
| Atekosuri |
エジェカン |
Ejekan |
|
| fuyuu |
クカヤアン, ハルタ, トゥラプン, ススアトゥ ヤン ブルランスン スブンタル サジャ |
kekayaan, harta , terapung, sesuatu yg berlangsung sebentar saja |
|
| kegen |
ヤン ムラグカン, ラグ-ラグ, ドゥビオウスネッス |
yang meragukan, ragu-ragu, dubiousness |
|
| houdou |
シアラン, プニィアラン, プリプタン |
siaran, penyiaran, peliputan |
|