mijuku na |
ブルム マタン |
belum matang |
|
narubeku |
スダパット ムンキン, ジカ ムンキン, ジカ クアダアン ムンギジンカン |
sedapat mungkin, jika mungkin, jika keadaan mengijinkan |
|
gakushiki |
イルム ダン プングタフアン, パンダンガン ヤン トゥルプラジャル, クトゥルプラジャラン |
ilmu dan pengetahuan, pandangan yang terpelajar, keterpelajaran |
|
zessen |
プラン カタ-カタ |
perang kata-kata |
|
detchi |
マガン, トコ ボイ |
magang, toko boy |
|
Adauchi |
バラサン, バラス ドゥンダム |
Balasan, balas dendam |
|
kaun |
ナシブ クルアルガ, クルアルガ ムヌヌンカン |
nasib keluarga, keluarga menenungkan |
|
hitohada |
[フラサ]ヒトハダヌグ = ムンブリ プルトロンガン ドゥンガン スングー-スングー, ムノロン ドゥンガン シガップ |
[frasa]Hitohadanugu = Memberi pertolongan dengan sungguh-sungguh, menolong dengan sigap |
|
kanwa |
カラクトゥル ジュパン (ミサルニャ カムッス) |
Karakter Jepang (misalnya kamus) |
|
yutakasa |
クカヤアン |
kekayaan |
|