| gendaiteki ni |
スチャラ モデルン, スチャラ コンテンポレル |
secara modern, secara kontemporer |
|
| kenri no aru |
ブルウナン |
berwenang |
|
| kanjou |
アボード スブアー カパル プラン |
aboard sebuah kapal perang |
|
| teikoku shugisha |
インプリアリッス |
imperialis |
|
| ke wo nuku |
ムンブルイ |
membului |
|
| kiri taosu |
ウントゥッ ムヌバン |
untuk menebang |
|
| houmon suru |
ブルクンジュン, ブルクンジュン[ク], ムニャンバンギ |
berkunjung, berkunjung[ke]. menyambangi |
|
| kinka gyokujou |
アトゥラン-アトゥラン トゥルプンティン |
aturan-aturan terpenting |
|
| hanshin hangi |
ラグ-ラグ, タングン-タングン, タッ ダパッ プルチャヤ プヌー, ストゥンガー ブルプラサンカ |
ragu-ragu, tanggung-tanggung, tak dapat percaya penuh, setengah berprasangka |
|
| guzu?guzu |
トゥルランバッ |
terlambat |
|