tokuten |
ハック イッスティメワ |
hak istimewa |
|
danjo douken |
ハック ヤン サマ バギ プリア ダン ワニタ, プルサマアン ハック アンタラ カウム プリア ダン カウム ワニタ |
hak yang sama bagi pria dan wanita, persamaan hak antara kaum pria dan kaum wanita |
|
kansatsu |
プリジナン, リセンシ, スラッ イジン |
perizinan, lisensi, surat ijin |
|
zakkyo suru |
ティンガル ブルサマ |
tinggal bersama |
|
Asase |
ムンガルンギ, パンタイ, ダンカラン |
Mengarungi, pantai, dangkalan |
|
ohairi |
マリ マスック |
mari masuk |
|
undou |
オラー ラガ, グラック バダン, ラティハン ジャスマニ[フィシック], プルグラカン |
olahraga, gerak badan, latihan jasmani[fisik], pergerakan |
|
Atai ga aru |
ブルグナ |
Berguna |
|
kanjinchou |
チャンディ プングンプラン ブク |
candi pengumpulan buku |
|
iidasu |
アンカット ビチャラ, ブカ スアラ, ムングスルカン, ムニャランカン |
angkat bicara, buka suara, mengusulkan, menyarankan |
|