mannaka ni |
トゥパット ディ トゥンガー - トゥンガー |
tepat di tengah-tengah |
|
kaikatsu ni |
ドゥンガン リアン グンビラ, ドゥンガン プラサアン ヤン サンガット リンガン |
dengan riang gembira, dengan perasaan yang sangat ringan |
|
hisokani |
スチャラ プリバディ, スチャラ ラハシア, スチャラ ディアム-ディアム |
secara pribadi, secara rahasia, secara diam-diam |
|
chuukoku |
ウジャンガン, ナセハット |
wejangan, nasehat |
|
junnou |
アダップタシ |
adaptasi, simpati |
|
eikyou sareru |
トゥルプンガルー |
terpengaruh |
|
jan jan |
スチャラ スンバランガン , [ジャンジャン カネ ヲ ツカウ=ムマカイ ウアン スチャラ ボロッス] |
secara sembarangan , [janjan kane wo tsukau=memakai uang secara boros] |
|
chokuryuu |
アルッス スアラー, アルッス リストゥリック ランスン |
arus searah, arus listrik langsung |
|
chikyuu butsurigaku |
ゲオフィシカ |
geofisika,geophysics |
|
nikudango |
バソ |
baso |
|