hare agaru |
ムンブンカッ |
membengkak |
|
hiki chigiru |
ムンチャビッ, ムニョベッ, ウントゥッ ムルパスカン |
mencabik, menyobek, untuk melepaskan |
|
bunshou |
カランガン |
karangan |
|
gouken |
ススアイ ドゥンガン ウンダン-ウンダン ダサル |
sesuai dengan Undang-Undang Dasar |
|
kisha kaiken |
コンプレンシ ペルッス, ジュンパ ペルッス |
konperensi pers, jumpa pers |
|
kuwashiku |
スチャラ トゥルプリンチ, ドゥンガン パンジャン レバル |
secara terperinci, dengan panjang lebar |
|
rakkan suru |
ムラサ オップティミッス, ムンプニャイ パンダンガン ヤン オップティミッス |
merasa optimis, mempunyai pandangan yang optimis |
|
shime tsukeru |
ムンチュキッ |
mencekik |
|
hiki kaesu |
クンバリ ク ジャラン ヤン ランパウ.[トチュウ カラ ヒキカエス = クンバリ ディ トゥンガー ジャラン]., ウントゥック ムンバワ クンバリ, ウントゥック ムングラン, ウントゥック ムン |
kembali ke jalan yang lampau.[Tochuu kara hikikaesu = Kembali di tengah jalan], untuk membawa kembal |
|
imi kotoba |
カタ タブ |
kata tabu |
|