kinshi |
ブナン ウマッス |
benang emas |
|
bukka ga agarigimi da |
ハルガ バラン ルパニャ ムライ ナイッ |
harga barang rupanya mulai naik |
|
hatairo |
シトゥアシ, クアダアン プラン[ハタイロ ガ ワルイ=クアダアン プラン クラン バイッ] |
situasi, keadaan perang [Hatairo ga warui = Keadaan perang kurang baik] |
|
pakupaku taberu |
マカン ドゥンガン ブルナフス |
makan dengan bernafsu |
|
fubi |
クラン ルンカップ, ティダッ スンプルナ |
kurang lengkap, tidak sempurna |
|
baikai suru |
プランタラアン, ブルティンダッ[ク]スバガイ プランタラ |
perantaraan, bertindak sebagai perantara |
|
bunkasai |
フェスティヴァル ブダヤ |
Festival budaya |
|
tsukidasu |
ムンジョロッカン |
menjorokkan |
|
gouhi |
ルルッス アタウ ティダッ, ルルッス ティダックニャ, ディテゥリマ ティダックニャ |
lulus atau tidak, lulus tidaknya, diterima tidaknya |
|
hatsumago |
チュチュ プルタマ |
cucu pertama |
|