eisha |
プロイェックシ |
proyeksi |
|
mangetsu no yoru |
マラム ディ ブラン プルナマ |
malam di bulan purnama |
|
goryoushou negaimasu |
ハラップ マクルム |
harap maklum |
|
junnou shite |
ブラダップタシ |
beradaptasi |
|
hodo |
バタッス, ドゥラジャッ, ラヤック, ポシシ, ジャウー, ジャム, バニャック, キラ-キラ, スクダル, スアダニャ.[ホド ホド ニ シナサイ = ジャンガン ムランパウイ バタスニャ, ムン |
batas, derajat, layak, posisi, jauh, jam, banyak, kira-kira, sekedar, seadanya[Hodo hodo ni shinasa |
|
hieru |
ムンジャディ ディンギン |
menjadi dingin |
|
sagyou |
オプラシ[クルジャ] |
operasi[kerja] |
|
mimai shina |
オレー - オレー ウントゥッ シ サキッ |
oleh-oleh untuk si sakit |
|
kyoukou |
パニッ |
panik |
|
bokujou |
ルンプッ タナー |
rumput tanah |
|