| zokuppoi yomimono |
バチャアン ムラハン |
bacaan murahan |
|
| komatta? |
プヌー クスカラン, スサー! |
penuh kesukaran, Susah! |
|
| chikatetsu |
ジャラン クレタ バワ タナ |
jalan kereta bawah tanah |
|
| inkamugein |
ムンプロレー プンダパタン |
memperoleh pendapatan |
|
| haji shirazu |
オラン ヤン タック クナル マル, オラン ヤン ティダック プニャ マル |
orang yang tak kenal malu, orang yang tidak punya malu |
|
| sarani |
タンバー, ラギ, スカリ ラギ |
tambah, lagi, sekali lagi |
|
| Juu san |
ティガ・ブラス |
13, tiga belas |
|
| sougi |
プマカマン |
pemakaman |
|
| jihatsu |
スチャラ スポンタン, タンパ ディミンタ-ミンタ, ドゥンガンスンディリニャ, ドゥンガン クフンダック スンディリ |
secara spontan, tanpa diminta-minta, dengan sendirinya, dengan kehendak sendiri |
|
| ketsui |
テカッド ブラット, クトゥタパン ハティ, クプトゥサン, クトゥタパン, クトゥントゥアン |
tekad bulat, ketetapan hati, keputusan, ketetapan, ketentuan |
|