| fudou no chii |
ポシシ ヤン タッ トゥルゴヤーカン |
posisi yang tak tergoyahkan |
|
| kossori hairu |
ムニュルンドゥップ, ムニュルスップ, スゥスップ |
menyelundup, menyelusup, selusup |
|
| koma goma? |
ポトンガン-ポトンガン |
potongan-potongan |
|
| boryuumu |
ヴォルム, クブサラン |
volume, kebesaran |
|
| haruichiban |
バダイ プルタマ ダリ ムシム スミ |
badai pertama dari musim semi |
|
| ippontachi suru |
ブルディリ スンディリ, ブルディリ ディ アタッス カキ スンディリ, ブルディカリ |
berdiri sendiri, berdiri di atas kaki sendiri, berdikari |
|
| Ao jashin wo okuru |
ムルンチャナカン |
Mengirimkan cetak biru, merencanakan |
|
| kisei |
ヤン スダー アダ, スダー ディブアッ, スダー スルサイ, スダー アダ |
yang sudah ada, sudah dibuat, sudah selesai, sudah ada |
|
| denwakyoku |
プルサハアン テレポン |
perusahaan telepon |
|
| gentei sareta |
トゥルバタス |
terbatas |
|