| yoku kiku |
ムジャラブ |
mujarab |
|
| ima no tokoro |
スムンタラ, スムンタラ イニ, ウントゥック マサ スカラン |
sementara, sementara ini, untuk masa sekarang |
|
| ei |
ヤン タジャム[ムシック], ライ[イカン], スルプルッス, クムナンガン |
yang tajam [musik], ray [ikan], surplus, kemenangan |
|
| uesuto poochi |
タッス ピンガン |
tas pinggang |
|
| purachina |
プラティヌム |
platinum |
|
| eijuu kyoka wo eru |
ムンダパット イジン ティンガル トゥタップ |
mendapat izin tinggal tetap |
|
| hatairo |
シトゥアシ, クアダアン プラン[ハタイロ ガ ワルイ=クアダアン プラン クラン バイッ] |
situasi, keadaan perang [Hatairo ga warui = Keadaan perang kurang baik] |
|
| ikkojin |
インディヴィドゥ, オラン スアスタ |
individu, orang swasta |
|
| deberoppumento |
プンバングナン |
pembangunan |
|
| furyouhin |
バラン ヤン ルンダー ムトゥニャ, クナカラン |
barang yang rendah mutunya, barang ditolak, yang tidak dapat dipakai |
|