| hanjuku |
ストゥンガー マタン, ブルム マサッ |
setengah matang, belum masak |
|
| gattsu poozu |
クブラニアン ブルポセ |
keberanian berpose |
|
| toozakaru |
ムミサー, ムンアシンカン ディリ |
memisah, mengasingkan diri |
|
| houshisha |
トゥナガ スカレラ |
tenaga sukarela |
|
| gisou suru |
ブルクドック |
berkedok |
|
| fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
| furi wo suru |
ブルプラ-プラ, エチェッ-エチェッ, ブルブアッ スオラー-オラー ティダック タウ, ブラックシ スバガイ |
berpura-pura, ecek-ecek, berbuat seolah-olah tidak tahu, beraksi sebagai |
|
| koin randorii |
コイン ビナトゥ, ラウンドゥレッ |
koin binatu, laundrette |
|
| gyuuniku |
ダギン サピ |
daging sapi |
|
| enzai |
ビアヤ パルス |
palsu biaya |
|