| harabai |
ブルバリン ディ アタッス プルッ, トゥルンクップ |
berbaring di atas perut, telungkup |
|
| doujidai |
ジャマン ヤン サマ |
jaman yang sama |
|
| musubime |
シンプル ヒドゥップ, ブフル, ブフラン |
simpul hidup, buhul, buhulan |
|
| banpaku |
ドゥニア アディル |
dunia adil |
|
| kenketsu suru |
ムニュンバンカン ダラー |
menyumbangkan darah |
|
| bungou |
マストゥル サストゥラ |
master sastra |
|
| heizen to |
ドゥンガン トゥナン, タンパ ラグ-ラグ |
dengan tenang, tanpa ragu-ragu |
|
| houjuku |
パネン ブルリンパー |
panen berlimpah |
|
| hanashi hanbun |
[フラサ]ハナシハンブン ニ キク=ムニライ スパルー オモンガン イトゥ[カルナ オモン ブサル] |
[frasa]Hanashihanbun ni kiku = menilai separuh omongan itu [karena omong besar] |
|
| okasu |
ムランガル, ムンプルコサ |
melanggar, memperkosa |
|