| kokou |
ルマー ダン プンドゥドゥック |
rumah dan penduduk |
|
| gyoniku |
ダギン イカン |
daging ikan |
|
| kobushi |
クパラン タンガン |
kepalan tangan |
|
| yasashiku |
ドゥンガン ルマー ルンブット, スチャラ マニッス |
dengan lemah lembut, secara manis |
|
| hakusai |
サウィ プティー |
sawi putih |
|
| ohajiki |
クレレン |
kelereng |
|
| imahitotsu |
ライン, ティダック チュクップ, サトゥ ラギ, ヤン ライン |
lain, tidak cukup, satu lagi, yang lain |
|
| hitoride ni |
スチャラ オトマティス, ドゥンガン スンディリニャ, スチャラ アラミ |
secara otomatis, dengan sendirinya, secara alami |
|
| Aidoku sha |
プンバチャ, プングマル, プンチンタ, プンバチャ スティア |
pembaca, penggemar, pencinta, pembaca setia |
|
| ukaberu |
ムヌンジュッカン, ムンガプンカン |
menunjukkan, mengapungkan |
|