hashita gane |
ウアン クチル |
uang kecil |
|
hisashiburi dane |
スダー ラマ キタ ティダック ブルトゥム ヤ! |
sudah lama kita tidak bertemu ya ! |
|
umaku |
ドゥンガン チャカップ, ドゥンガン バイック |
dengan cakap, dengan baik |
|
hogaraka |
トゥラン[チュアチャ], ムルドゥ[スアラ], リアン, グンビラ.[ホガラカ ニ ワラウ = トゥルタワ ドゥンガン グンビラ] |
terang [cuaca], merdu [suara], riang, gembira[Hogaraka ni warau = Tertawa dengan gembira] |
|
ekohiiki no |
ティダック アディル, ブラット スブラ |
tidak adil, berat sebelah. |
|
chokkyuu |
ボラ ルルッス |
bola lurus |
|
etosetora |
ダン スバガイニャ, エッ チュトゥラ |
dan sebagainya, et cetera |
|
kenmin kaikan |
プレフェクトゥル ルアン プルトゥムアン |
Prefektur ruang pertemuan |
|
gacha gacha |
ブニィ ティルアン, グムリンチン |
bunyi tiruan, gemerincing |
|
sasae |
トゥンプアン, サンダラン, プガンガン |
tumpuan, sandaran, pegangan |
|