| kari wo suru |
ブルブル |
berburu |
|
| gensakusha |
プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
|
| riyou suru |
ムングナカン, ムマカイ, ムマンファアットカン |
menggunakan, memakai, memanfaatkan |
|
| denwa shite goran |
チョバラー テレポン |
cobalah telepon |
|
| gozonji |
マックルム,[コノ コト ニ ツイテ ハ ミナサン スデニ ゴゾンジ デ ゴザイマス] |
maklum[Kono koto ni tsuite wa, minasan sudeni gozonji de gozaimasu = Tuan-Tuan tentulah telah maklu |
|
| ippanjin |
オラン ヤン ビアサ |
orang yang biasa |
|
| chikuwa |
ソシッス イカン |
sosis ikan |
|
| houjiru |
ウントゥッ ムンインフォルマシカン, ムラポルカン |
untuk menginformasikan, melaporkan ? |
|
| kafusoku |
クルビハン アタウ ククランガン. |
kelebihan atau kekurangan |
|
| kangae tsuku |
ムンブアッ, ウントゥック ブルピキル テンタン, イデ バル |
membuat, untuk berpikir tentang, ide baru. |
|