| jitai ga kawatta |
シトゥアシ スダー ブルバー |
situasi sudah berubah |
|
| hito denashi |
オラン ヤン ムランパウイ シファッ マヌシア, オラン クジャム ダン ブルダラー ディンギン |
orang yang melampaui sifat manusia, orang kejam dan berdarah dingin |
|
| enden |
ガラム, ダナウ ブルアイル アシン |
garam, danau berair asin |
|
| katei |
スンガイ トゥンパッ ティドゥル |
sungai tempat tidur |
|
| haihai |
ムランカッ, ヤン ブルグラッ プラン-プラン |
merangkak, yg bergerak pelan-pelan |
|
| hintou |
クアリタッス, ムトゥ |
kualitas, mutu |
|
| hakaru |
ブルマクスド ウントゥック…, ブルサハ ウントゥック…[ジサツ ヲ ハカル = ムンチョバ ブヌー デイリ].[アニハカラン'ヤ = トゥルヘラン-ヘラン] |
bermaksud untuk…, berusaha untuk… [Jisatsu wo hakaru = Mencoba bunuh diri][Anihakaran'ya = Terhera |
|
| fune ga asase ni noriageru |
カパル カンダス ディ パンタイ |
Kapal kandas dipantai |
|
| takusan no |
バニャック |
banyak |
|
| chira chira hikaru |
クルラップ |
kerlap |
|