| fujoshi |
イストゥリ, プルンプアン ダン アナッ, ワニタ |
istri, perempuan dan anak, wanita |
|
| kamaeru |
プラ-プラ, ムンガトゥル, ブルスディア ウントゥック |
pura-pura?mengatur, bersedia untuk |
|
| hitofuki |
スブアー ルダカン, ルアパン, ムングプル, ムングプルカン |
sebuah ledakan, luapan, mengepul, mengepulkan |
|
| hikaeme |
モデラッ, スチャラ ブルハティ-ハティ.[ヒカエ ノ ミツモリ = アンガラン ブランジャ ヤン ブルハティ-ハティ.] |
moderat, secara berhati-hati[Hikae no mitsumori = Anggaran belanja yang berhati-hati.] |
|
| chouhatsu |
プロヴォカシ, アジャカン, パンチンガン |
provokasi, ajakan, pancingan |
|
| kenpitsuka |
シアップ ウライター |
siap writer |
|
| gaika shuunyuu |
プンダパタン デヴィサ, プンハシラン デヴィサ |
pendapatan devisa, penghasilan devisa |
|
| tokubetsu ni tori atsukau |
ムンイッスティメワカン |
mengistimewakan |
|
| gararito |
サマ スカリ, スカリ, ティバ ティバ |
sama sekali, sekali, tiba-tiba. |
|
| ofuisu |
カントル |
kantor |
|