otetsudaisan |
プンバントゥ ルマー タンガ, プンバントゥ |
pembantu rumah tangga, pembantu |
|
bangohan wo taberu |
マカン マラム |
makan malam |
|
denaosu |
ナンティ ブルトゥム ラギ, ムライ クルジャ ドゥンガン チャラ ライン, ブルサハ バル |
nanti bertemu lagi, mulai kerja dengan cara lain, berusaha baru lagi |
|
hoan youin |
マイン プンジャガ[スラマ モゴッ] |
mine penjaga [selama mogok] |
|
Aibiki suru |
ブルトゥム スチャラ ラハシア |
Bertemu diam-diam |
|
jogen |
, カタ プンガンタル , ナセハッ, サラン, エドヴァイッス |
, kata pengantar , nasehat, saran, advise |
|
houkenteki |
フェオダル |
feodal |
|
heta na ji |
トゥリサン タンガン ヤン ジュレッ, トゥリサン チャカル アヤム |
tulisan tangan yang jelek, tulisan cakar ayam |
|
nennotame |
スパヤ ヤキン, ウントゥック ルビー ヤキン ラギ, ウントゥック ムヤキンカン |
supaya yakin, untuk lebih yakin lagi, untuk meyakinkan |
|
hageshii giron |
ドゥバタン ヤン ハンガッ |
debatan yang hangat |
|