| shita koto ga nai |
ティダッ プルナー |
tidak pernah |
|
| kochi |
アンギン ティムル, アンギン ムシム ブンガ, アンギン ムシム セミ |
angin timur, angin musim bunga, angin musim semi |
|
| kauntaa buroo |
プクラン バラサン |
pukulan balasan |
|
| jitsurei |
イルストゥラシ, チョントー.[コレ マデ ソンナ ジツレイ ワ ナイ=ブルム プルナー トゥルジャディ スドゥミキアン].[ジツレイ ヲ アゲレバ=ウンパマニャ,スアンダイニャ,イバラッニャ] |
ilustrasi, contoh.[kore made sonna jitsurei wa nai=belum pernah terjadi sedemikian].[jitsurei wo age |
|
| kaguwashii |
スムルバック, ワンギ, ハルム スムルバック |
semerbak, wangi, harum semerbak |
|
| puito |
ティバ-ティバ |
tiba-tiba |
|
| shisshin saseru |
ムムカウ |
memukau |
|
| tsuwari |
ムンギダム |
mengidam |
|
| tosshin |
ムヌブルック |
menubruk |
|
| bouryoku |
ククラサン |
kekerasan |
|