yomigaeraseru |
ムンヒドゥップカン クンバリ |
menghidupkan kembali |
|
shokumin touchi jidai |
ザマン プンジャジャハン |
zaman penjajahan |
|
hae |
ララッ[アオ ハエ=ララッ ヒジャウ] |
lalat [Ao hae = Lalat hijau]. |
|
eria kinomi seiyu gaisha |
ギリック - ギリック |
girik-girik |
|
yokogitte iru |
ガリッス ポトン |
garis potong |
|
hanron |
ダンパック, ドゥバッ タンキサン[ハンロンスル=ムンドゥバッ] |
dampak, debat tangkisan [Hanronsuru = Mendebat] |
|
hakabakashiku nai |
クラン ランチャル[カレ ノ ビョウキ ワ ハカバカシクナイ=クアダアン プニャキットニャ クラン ジュラッス] |
kurang lancar [Kare no byouki wa hakabakashikunai = Keadaan penyakitnya kurang jelas]. |
|
juntou ni |
スチャラ ワジャル |
secara wajar |
|
hodo |
バタッス, ドゥラジャッ, ラヤック, ポシシ, ジャウー, ジャム, バニャック, キラ-キラ, スクダル, スアダニャ.[ホド ホド ニ シナサイ = ジャンガン ムランパウイ バタスニャ, ムン |
batas, derajat, layak, posisi, jauh, jam, banyak, kira-kira, sekedar, seadanya[Hodo hodo ni shinasa |
|
gekihyou |
ドゥラマ クリティカン |
drama kritikan |
|