| zuii no fukusou wo suru |
ムングナカン パカイアン ベバッス |
mengenakan pakaian bebas |
|
| hinkyuu ni ikiru |
ヒドゥップ ダラム スルバ クミッスキニン |
hidup dalam serba kemiskinan |
|
| rakugaki |
チョレタン, チョラッ-チョレッ |
coretan, corat-coret |
|
| manzoku saserareta |
クマンジャ - マンジャアン |
kemanja-manjaan |
|
| gaichou |
ブルン ヤン ムルサッカン タナマン, ヘワン リアル |
burung yang merusakkan tanaman, hewan liar |
|
| yukimatsuri |
フェスティヴァル サルジュ, ペスタ サルジュ |
festival salju, pesta salju |
|
| tashika na |
パスティ, ムヤキンカン |
pasti, meyakinkan |
|
| gesaku |
クティダッソパナン、クカサラン |
ketidaksopanan, kekasaran |
|
| hanahada |
アマッ, サンガッ |
amat, sangat |
|
| hakarau |
ウントゥック ムンガトゥル, ムングロラ, ウントゥック ムンビチャラカン |
untuk mengatur, mengelola, untuk membicarakan |
|